lầu nhầu

lầu nhầu

Một cậu bé lầu nhầu khi phải dọn dẹp phòng của mình.

Définition
  1. Adjectif :

    • Marmonnant, grognon : décrit une personne qui parle de manière indistincte et inaudible, généralement en raison de l'irritation ou du mécontentement, souvent entre ses dents.
    • Rouspéteur, ronchon : qualifie une attitude ou des paroles exprimant une plainte sourde et continue, souvent avec mauvaise humeur.
  2. Adverbe (usage rare) :

    • En marmonnant, en grognant : de manière à exprimer son mécontentement par des paroles peu claires et murmurées.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Ông ấy ngồi một mình, mặt lầu nhầu. (Il était assis seul, le visage grognon.)
    • Đừng cái giọng lầu nhầu như vậy! (Ne prends pas ce ton rouspéteur !)
  • Adverbe (usage rare) :
    • nói lầu nhầu vài câu rồi bỏ đi. (Il a marmonné quelques mots puis est parti.)
Utilisation avancée
  • "lầu nhầu" comme prédicat : souvent utilisé après un nom pour décrire un état.
    • Cả ngày cứ lầu nhầu không yên. (Toute la journée, il n'arrête pas de rouspéter.)
  • Redoublement : la forme redoublée "lầu nhầu" est la forme standard et emphatique, exprimant un degré soutenu de mécontentement murmuré.
Variantes et mots apparentés
  • Càu nhàu (verbe/adjectif) : rouspéter, grogner. (Connotation très proche, peut être utilisé de manière interchangeable dans certains contextes).
    • ấy suốt ngày càu nhàu về thời tiết. (Elle rouspète toute la journée contre le temps.)
  • Lầm bầm (verbe) : marmonner, grommeler. (S'utilise souvent pour des paroles inaudibles, avec ou sans colère).
    • Anh ta lầm bầm một mình. (Il marmonne tout seul.)
Synonymes
  • Marmonneur : qui marmonne.
  • Ronchon : qui rouspète facilement, de mauvaise humeur.
  • Grogneur : qui grogne, manifeste son mécontentement par des sons ou des paroles sourdes.
Expressions idiomatiques
  • Mặt mày lầu nhầu : avoir une mine renfrognée, une expression grognonne.
    • Sao sáng nay mặt mày lầu nhầu thế? (Pourquoi as-tu cette mine renfrognée ce matin ?)
  • Lầu nhầu như thầy bói : grogner continuellement comme un diseur de bonne aventure (expression imagée pour accentuer le caractère incessant et incompréhensible des plaintes).